誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城。
此夜曲中聞折柳,何人不起故園情?
──李 白《春夜洛城聞笛》
↑誰家玉笛暗飛聲。
李白從二十四歲「仗劍去國,辭親遠遊」,離開四川之後,便浪跡天涯,四海為家。
直到他六十二歲時,在安徽長江邊的採石磯醉酒落水仙逝,一生不知在中華大地上留下了多少足跡。
所到之處,留下了不勝枚舉的動人華章。
寫於東都洛陽的《春夜洛城聞笛》,就是這些珍品中的一顆寶珠。
↑散入春風滿洛城。
「誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城。」
洛城即洛陽,是唐代的東都。
「暗飛聲」寫出了笛音悠遠輕細,扣住了「夜」字,顯示出此時喧嘩了一日的都市中的各種喧囂至此已經平靜下來了。
正因夜靜,才聽到了暗中飄渺而來的笛聲。
因其飄渺,又不知發自何處。
演奏者情不自禁地只管吹奏,把無限的離愁別緒灑向城中,灑向夜空。
↑此夜曲中聞折柳。
「此夜曲中聞折柳,何人不起故園情!」
故園,即是故鄉。
詩人為施展才華,追求理想,離家赴遠,聽到這懷鄉之曲,不免情懷波動,與吹笛人以及笛音產生共鳴。
詩句妙在沒有停留在一己之情懷波動上,而是由己及人,推想「滿洛城」中,又有多少人是遠離故園、客居他鄉的人啊。
這不期而遇卻送入耳中的《折楊柳》,真的是在「暗中」撥動了許多遊子的心弦,使得他們再也無法安眠。
↑何人不起故園情。
「何人不起」,這是一個用否定的語氣強化肯定心態的句子。
強調的是:只要聽了這春夜中的玉笛之聲,每一個離家的人不能不被它勾起對家的懷念。
李白緊捉住國人「故土難離」的特點,牢牢扣住讀者的心理。
所以,千百年來,此詩成了遊子常掛嘴邊心頭的詩篇。
↑心無罣礙,無有恐怖──心經。向爆炸死難者致哀。
↑般若波羅蜜多心經。
↑無有恐怖,遠離顛倒。
↑涅槃。
涅槃,音「聶盆」。
涅槃意譯作滅、寂滅、滅度、寂、無生。
與擇滅、離繫、解脫等詞同義。
或作般涅槃(般,為梵語 pari 之音譯,完全之義,意譯作圓寂)、大般涅槃(大,即殊勝之意。又作大圓寂)。
原指吹滅,或表吹滅之狀態。
其後轉指燃燒煩惱之火滅盡,完成悟智(即菩提)之境地。
↑心靜若蓮。
↑鐵馬。
↑秋風。
↑疏影橫斜。
↑激濁揚清。
↑鐵馬秋風。
↑珠藏玉韞。
↑也為「小店」題個字。
↑多情自古傷離別。
多情自古傷離別,更那堪、冷落清秋節。
今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風殘月。
此去經年,應是良辰好景虛設。
便縱有千種風情,更與何人說?
(柳永《雨霖鈴》)
↑多情自古傷離別。
↑今宵酒醒何處?
↑網購的特大號毛筆。泡在水中,準備試用。
↑驗明正身。兼毫(羊毫兼狼毫),鋒長5.5cm,寫巴掌大的字,沒有難度。
↑新寵(兼毫,特大)與舊愛(羊毫,大楷)合照。
↑筆陣。
↑買二送一,兼免郵費。準備送一枝予安哥,借花敬佛也。
↑泡水一分鐘,即可使用。
↑試筆:資事父君,曰嚴與敬。尺璧非寶,寸陰是競。(千字文)手感良好,鋒芒畢露,適合寫行草也。
↑以「生果價」購得「工藝品」,沾沾自喜也。
↑從江西來的快遞。
↑包裝妥當,無損分毫。
焚香一炷寫心經,
回覆刪除宣紙三尺舒君情,
人世紛亂多怨憤,
埋首毛鋒只求靜。
焚香沐手寫心經,筆端身正意虔誠。
刪除滾滾紅塵多怨憤,世間何處覓溫情。
安哥大佬:
刪除小弟在「中國書法網」開了間「新店」。
只貼書法,有空便來轉轉。
http://www.freehead.com/thread-8661259-6-1.html
該網站有勁多字帖可供下載。
刪除禽日懒了,沒有开笔,今日一定要开工!
刪除網購的毛筆來了。
刪除過兩天回深圳「驗明正身」可也。
有東西寄託,延年益壽之途也!
刪除但願如此。
刪除新區唔錯噃!
刪除主頁【历代高清资料馆】有大量碑帖,可下載也。
刪除最近,堂主醉心書法,可惜我是門外漢,搭不上話來。
回覆刪除早前,我寫了篇"楊柳依依",剛巧把李白的"春夜洛城聞笛"編入網誌中,有興趣可來看看。
楊、柳據說是兩種植物。
刪除春風楊柳萬千條。
畫眉旅遊,一定「春風得意」了。
我以前所聽的也是這個說法,但被賜姓楊這個故事也很有意思。
刪除跟兒子兩人自由行,在法國有驚無險。
歐遊,羡慕也。
刪除堂主足跡滿天下,何須茨慕。我窮遊英法兩地,志在經歷,我去了莫奈故居,想堂主定有興趣,稍後寫好網誌,請你來看。
刪除作者已經移除這則留言。
刪除一定捧場。
刪除先謝。
作者已經移除這則留言。
回覆刪除作者已經移除這則留言。
回覆刪除中秋晚到港,留番一角月饼俾老鬼。
回覆刪除一兩嚿,唔錯。
刪除多吃,怕怕也。
"鐵馬秋風" 寫得很有氣勢 !!
回覆刪除那些筆架很別緻......
多謝Betty讚美。
刪除「筆架」係早年在沙灘拾來的貝殼也。