2015年2月2日 星期一

天下第一行書

下決心今年習字,總算捱過了一個月仍未放棄。
自小即喜書法,只是「百足咁多爪」。
一直沒有靜下心來練字而已。
今年「啲起心肝」,從「篆」入手。
總算習得一點皮毛。
如何識多少少,寫靚一些。
且看今後之「造化」矣。



↑《蘭亭序》,天下第一行書。


從「篆」入手,是為了兼習「刻石」。
求其「一箭雙鵰」,篆文、篆刻皆學曉也。
接下來,便向行書「邁進」。
行書之「葵花寶典」,乃王羲之《蘭亭序》。
「天下第一行書」也。




↑王羲之即興揮毫,一氣呵成的《蘭亭序》。



↑《蘭亭序》下半截。


東晉穆帝永和九年(公元353年),農曆三月三日,王羲之和謝安、孫綽等41人在紹興蘭亭修褉(一種祓除疾病和不祥的活動)。
眾人飲酒賦詩,匯詩成集,羲之即興揮毫為此詩集作序,這便是有名的《蘭亭序》。
此帖為草稿,28行,324字。
記述了當時文人雅集的情景。
作者因當時天時地利人和效果發揮極致,據說後來再寫已不能逮矣。
其中有二十多個「之」字,寫法各不相同。
宋代米芾稱之為「天下第一行書」。




↑《蘭亭序》全文28行,324字。


下面將《蘭亭序》原文及「白話」並列。
【原文】
永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會於會稽山陰之蘭亭,修禊事也。
【譯文】
永和九年,正值癸丑,暮春三月上旬的巳日,我們在會稽郡山陰縣的蘭亭集會,舉行禊飲(消災祈福)之事。

【註釋】
(1)永和:東晉皇帝司馬聃(晉穆帝)的年號,從公元345—356年共12年。
永和九年上巳節,王羲之與謝安、孫綽等41人舉行禊禮,飲酒賦詩,事後將作品結為一集,由王羲之寫了這篇序總述其事。
(2)暮春:陰曆三月。暮,晚。
(3)會:集會。
(4)會稽:郡名,今浙江紹興。
(5)山陰:今紹興越城區。
(6)修禊事也:(為了做)禊禮這件事。
古代習俗,於陰曆三月上旬的巳日(魏以後定為三月三日),人們群聚於水濱嬉戲洗濯,以祓除不祥和求福。這是古人一種春遊活動。




↑會稽蘭亭,在今浙江紹興,即魯迅故鄉。


【原文】
群賢畢至,少長咸集。
【譯文】
此地德高望重者無不到會,老少濟濟一堂。

(7)群賢:諸多賢士能人。指謝安等三十二位社會的名流。賢:形容詞做名詞。
(8)畢至:全到。畢,全、都。
(9)少長:如王羲之的兒子王凝之、王徽之是少;謝安、王羲之等是長。
(10)咸:都。




↑習行書者,無不奉《蘭亭序》為「葵花寶典」。


【原文】
此地有崇山峻嶺,茂林修竹;又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水。
列坐其次,雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。
【譯文】
蘭亭這地方有崇山峻嶺環抱,林木繁茂,竹篁幽密。又有清澈湍急的溪流,如同青羅帶一般映襯在左右,引溪水為曲水流觴。
列坐其側,即使沒有管弦合奏的盛況,只是飲酒賦詩,也足以令人暢敘胸懷。

【註釋】
(11)崇山峻嶺:高峻的山嶺。
(12)修竹:高高的竹子。修,高高的樣子。
(13)激湍:流勢很急的水。
(14)映帶左右:輝映點綴在亭子的周圍。映帶,映襯、圍繞。
(15)流觴(音傷)曲水:用漆製的酒杯盛酒,放入彎曲的水道中任其飄流,杯停在某人面前,某人就引杯飲酒。這是古人一種勸酒取樂的方式。流,使動用法。曲水,引水環曲為渠,以流酒杯。
(16)列坐其次:列坐在曲水之旁。列坐,排列而坐。次,旁邊,水邊。
(17)絲竹管弦之盛:演奏音樂的盛況。盛,盛大。
(18)一觴一詠:喝酒作詩。
(19)幽情:幽深內藏的感情。




↑習《蘭亭序》,可通覽全篇,亦可逐字臨摹,各適其適,皆可得益。


【原文】
 是日也,天朗氣清,惠風和暢,仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以遊目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。
【譯文】
這一天,晴明爽朗,和風習習,仰首可觀浩瀚的宇宙,俯身可以考察眾多的物類,縱目遊賞,胸襟大開,極盡耳目視聽的歡娛,真可以說是人生的一大樂事。

【註釋】
(20)是日也:這一天。
(21)惠風:和風。
(22)和暢,緩和。
(23)品類之盛:萬物的繁多。品類,指自然界的萬物。
(24)所以:用來。
(25)騁:使······奔馳。
(26)極:窮盡。
(27)信:實在。




↑《蘭亭序》試筆。


【原文】
夫人之相與,俯仰一世,或取諸懷抱,晤言一室之內;或因寄所托,放浪形骸之外。
雖取捨萬殊,靜躁不同,當其欣於所遇,暫得於己,快然自足,不知老之將至。
【譯文】
人們彼此親近交往,俯仰之間便度過了一生。有人喜歡反躬內省,滿足於一室之內的晤談;有人則寄托於外物,生活狂放不羈。
雖然他們或內或外的取捨千差萬別,好靜好動的性格各不相同,但當他們遇到可喜的事情,得意於一時,感到欣然自足時,竟然都會忘記衰老即將要到來之事。

【註釋】
(28)夫人之相與,俯仰一世:人與人相交往,很快便度過一生。夫,句首發語詞,不譯。相與,相處、相交往。俯仰,表示時間的短暫。

(今粤語仍沿用「相與」,佢好鬼好相與,即他很易相處。)
(29)取諸:取之於,從······中取得。
(30)悟言:面對面的交談。悟,通「晤」,指心領神會的妙悟之言。
(31)因寄所托,放浪形骸之外:就着自己所愛好的事物,寄托自己的情懷,不受約束,放縱無羈的生活。因,依、隨着。寄,寄托。所托,所愛好的事物。放浪,放縱、無拘束。形骸,身體、形體。
(32)趣捨萬殊:各有各的愛好。趣捨,即取捨,愛好。趣,通「取」。萬殊,千差萬別。
(33)靜躁:安靜與躁動。
(34)暫:短暫,一時。
(35)快然自足:感到高興和滿足。然,······的樣子。
(36)不知老之將至:(竟)不知道衰老將要到來。語出《論語.述而》:「其為人也,發憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至云爾。」




↑群賢畢至。《蘭亭序》試筆。


【原文】
及其所之既倦,情隨事遷,感慨繫之矣。
【譯文】
等到對已獲取的東西發生厭倦,情事變遷,又不免會引發無限的感慨。

【註釋】
(37)所之既倦:(對於)所喜愛或得到的事物已經厭倦。之,往、到達。
(38)情隨事遷:感情隨著事物的變化而變化。遷,變化。
(39)感慨繫之:感慨隨着產生。繫,附着。




↑畢至。寫於A4打印紙,一紙一字。


【原文】
向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷。況修短隨化,終期於盡。
【譯文】
以往所得到的歡欣,很快就成為歷史陳跡,人們對此尚且不能不為之感念傷懷,更何況人的一生長短取決於造化,而終究要歸結於窮盡呢!

【註釋】
(40)向:過去、以前。
(41)陳跡:舊跡。
(42)以之興懷:因它而引起心中的感觸。以,因。之,指「向之所欣……以為陳跡」。興,發生、引起。
(43)修短隨化:壽命長短聽憑造化。化,自然。
(44)期:至,及。




↑天朗氣清。寫於A4打印紙,一紙一字。


【原文】
古人云:「死生亦大矣。」豈不痛哉! 每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之於懷。
固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。後之視今,亦猶今之視昔。悲夫!
【譯文】
 古人說:「死生是件大事。」這怎麼能不讓人痛心啊! 每當看到前人所發的感慨,其緣由竟像一張符契那樣一致,總難免要在前人的文章面前嗟歎一番,不過心裡卻弄不明白這是怎麼回事。
我當然知道把死和生混為一談是虛誕的,把長壽與夭亡等量齊觀是荒謬的。後人看待今人,也就像今人看待前人,這正是事情的可悲之處。

【註釋】
(45)死生亦大矣:死生是一件大事啊。語出《莊子.德充符》。
(46)契:符契,古代的一種信物。在符契上刻上字,剖而為二,各執一半,作為憑證。
(47)臨文嗟悼:讀古人文章時歎息哀傷。臨,面對。
(48)喻:明白。
(49)固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作:
本來知道把死和生等同起來的說法是不真實的,把長壽和短命等同起來的說法是妄造的。
固,本來、當然。
一,把……看作一樣;齊,把……看作相等,都用作動詞。
虛誕,虛妄荒誕的話。
殤,未成年死去的人。
妄作,妄造、胡說。
(50)一生死,齊彭殤,都是莊子的看法。出自《齊物論》。




↑惠風和暢。寫於A4打印紙,一紙一字。

【原文】
故列敘時人,錄其所述,雖世殊事異,所以興懷,其致一也。
後之覽者,亦將有感於斯文。
【譯文】
所以我要列出到會者的姓名,錄下他們所作的詩篇。儘管時代有別,行事各異,但觸發人們情懷的動因是相通的。
後人閱讀這些詩篇,恐怕也會由此引發同樣的感慨吧。
【註釋】
(51)列敘時人:一個一個記下當時與會的人。
(52)錄其所述:錄下他們作的詩。
(53)其致一也:人們的思想情趣是一樣的。
(54)後之覽者:後世的讀者。
(55)斯文:這次集會的詩文。


 

20 則留言:

  1. 小學時有書法堂,上堂那天一定要帶備毛筆和墨盒,否則...受罰也;手執毛筆要正確,不然...受罵也;字要寫得端正,不然...受貶也。雖然這都不發生在小猴身上,但老師對寫書法的嚴格和認真,直至今天仍記憶猶新也。

    回覆刪除
    回覆
    1. 小學時的書法堂,寫「上大人,孔乙己,化三千,七十士……」
      綠書包的底部,滿佈墨漬。
      像一幅王無邪的作品。

      刪除
  2. 小時候我也喜歡寫毛筆字 , 現在除非像堂主好學 , 否則都沒甚麼機會再寫了 !!

    回覆刪除
    回覆
    1. 寫字,可能係最經濟的嗜好。

      刪除
    2. 試筆之"蘭亭序" 寫得很順眼啊 !!

      刪除
    3. 多謝Betty。
      路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。

      刪除
  3. 2007年香港回歸十年, 《香港藝術館》舉行"國寶書畫展覽", 《蘭亭序》是主題, 不過, 說明這一幅只是臨摹品, 但都是很貴重。

    回覆刪除
    回覆
    1. 羲之蘭亭序,已成唐太宗李世民之陪葬品。
      展出的該是唐太宗命馮承素摹本,稱《神龍本蘭亭》。
      現藏北京故宮博物院。

      刪除
    2. 果然是書畫中人,這段著名的書法歷史,堂主如數家珍。

      刪除
    3. 不敢當。
      81年遊西安,導遊如是說也。

      刪除
    4. 導遊演說當地的歷史是最為可靠,有些比書上的記載更為充實。
      好像岳飛墓,八十年代的導遊說:裡面是衣冠塚吧了。
      在九十年代重遊,導遊說:墓裡已經有岳飛的骨殖了(因應時勢穩定而歸葬)。
      西安為十朝古都,實在值得一遊。個人未訪西安,實在遺憾。

      刪除
    5. 西安去過兩次。
      有時間要找些圖片貼一下。

      刪除
    6. 西安您去過兩次, 真羨慕! 有時間記得貼些圖片出來共享吧!
      *
      為了追查唐朝的宮中服飾, 我已貼上了文成宮主像和塑像。下一回可能會貼更多的唐代在長安的陵園壁畫。相信和你的風照片是會有些不同吧。

      刪除
    7. 更正:是「風景照片」。

      刪除
  4. 永字百法,我讀小學時,老師要我練習寫永字,我覺得永字好難寫得靚!

    回覆刪除
    回覆
    1. 小學,嘩,四十幾年前嘅事矣。
      篆書比楷書、行書易寫,蓋冇撇、捺、勾也。

      刪除
  5. 寫得真好!這半年我也正學寫王羲之《蘭亭序》,功力卻比堂主遜色很多

    回覆刪除
    回覆
    1. 歌莉亞客氣。
      剛學書法,未學行先學走。
      楷行篆隸,都想掂一下。

      刪除

苦戀,愛群道

走畢藍塘道,轉入寶雲道。 一路走走拍拍。 看看腕表,已近中午。 全程走完寶雲道,下午便來不及上班了。 於是來個折衷,從寶雲道中央的小徑下山。 走至山腳,發現前面就是熟悉的愛群道。 驚喜的是,一路都是開滿花的苦楝樹。 頭頂是花,腳下也是花。 四野無人,獨享花花世界。 不妨當一下「...